En fin, aquí os dejo la conversación de nuevo; he hecho una minicomposición cutrilla para la ocasión:
J: Hola otra vez, Anna.
A: Desde esta página que te enseño puedes hablar con Anna en inglés (IKEA Gran Bretaña, Estados Unidos o Canadá), en alemán (IKEA Alemania), en sueco (IKEA Suecia), en francés (IKEA Francia o Canadá) y en holandés (IKEA Holanda).
J: Estaba pensando en hablarte en alemán, pero es que casi nadie entenderá lo que ponga.
A: Conmigo puedes hablar en castellano o en inglés. Si quieres cambiar de idioma selecciona la bandera que está situada justo encima.
J: Nada, nada, déjalo en español. Oye, quería retirar lo quete dije de fea.
A: Por favor, necesito que plantees la pregunta de otra forma para poder contestar correctamente.
J: Tía, que intentaba pedirte perdón...
A: ¿De qué producto IKEA quieres conocer el precio?
J: De ninguno, sólo quería hablar contigo un momento.
A: Si quieres hablar con una persona de verdad puedes llamar al teléfono 902 400 922.
J: ¡Pero, tía! No te pongas tan borde...
A: Son palabras muy feas; por favor pregunta algo sobre IKEA.
J: Vale, vale...
A: Estoy encantada de poder ayudarte. Pregúntame lo que quieras e intentaré responderte lo mejor que pueda, en especial si es algo sobre IKEA.
J: Pues no quiero saber nada de IKEA, sino cosas de ti.
A: No me gusta hablar de mí, prefiero hablar de IKEA.
J: ¿Me das calabazas antes de tirarte los tejos?
A: En Ikea tenemos una Tienda Sueca donde encontrarás alimentos tradicionales del país, un Restaurante para reponer energía y un Bistro, donde podrás tomar un perrito caliente.
J: ¿A tí qué te gusta comer?
A: Me gusta mucho el salmón ahumado. Por cierto, te recomiendo que te des una vuelta por nuestra tienda sueca; podrás encontrar el salmón que más me gusta.
J: Si te compro un kilo, por ejemplo, ¿tendré posibilidades contigo?
A: ¿Podrías decírmelo de otro modo? No he entendido bien tus palabras. Recuerda que acabo de empezar a trabajar para IKEA.
J: ¿Quieres que me ponga romántico o qué?
A: Parece que te va el romanticismo; te muestro una serie de productos que vienen muy bien para una cena romántica.
J: Mmmm...
A: No sé bien que intentas decirme con esos puntos suspensivos. ¿Me quieres preguntar algo de IKEA? Si es así, adelante.
J: Ya tengo en casa lo necesario para una cena romántica.
A: En la página que estoy abriendo encontrarás la categoría Preparar y cocina
J: Y, ¿qué quieres cenar?
A: Siempre estoy dispuesta a comer unas galletitas de la Tienda Sueca o alguna delicia del Bistro. Deberías pasarte por IKEA para ver nuestro surtido.
J: ¿Afrodisíacos, tenéis?
A: Necesito que me especifiques un poquito más la pregunta o la reformules, por favor.
J: Cosas para ponerse a punto, ya sabes...
A: Quieres decirme algo, lo detecto. ¡Ánimo!, pregúntame lo que quieras sobre IKEA.
J: Está bien: tengo personalidad múltiple y una de ellas te quiere.
A: No tengo sentimientos en el sentido estricto de la palabra, pero he sido programada para responder con expresiones faciales que simula sentimientos.
J: Entonces, ¿no tenemos nada que hacer?
A: ¿Qué es lo que no entiendes?, a lo mejor debes plantear de nuevo la pregunta, puede ser que yo la haya interpretado mal.
J: No, no; sé cuándo debo retirarme.
A: No he entendido bien lo que has dicho. Mi conocimiento es todavía limitado; crece día a día gracias a usuarios como tú. Si eres tan amable, por favor, dilo otra vez con otras palabras.
J Y que me ignores me duele más aún.
A: Quizá esta información no sea la más adecuada. ¿Puedes repetirme la pregunta, por favor?
J: ¿Me quieres?
A: Sólo amo mi trabajo porque es lo único que conozco y conoceré. Creo que te gustará el cojín que tenemos en IKEA con forma de corazón. Aquí puedes verlo.
J: ¡Un cojín! Mi amor valen un mísero cojín...
A: Te muestro en esta página la categoría de cojines.
J: ¡No me tortures!
A: No hay problema, si es que no, es que no. Recuerda que cuando quieras puedes preguntarme sobre IKEA y estaré encantada de contestarte.
J: Me voy a llorar a mi cuarto.
Siempre se lían las cosas con esta chcia. ¿Será que me gustan las cosas difíciles?
No hay comentarios:
Publicar un comentario